mercredi 29 décembre 2010

La plus belle avenue du monde. Really?


N'ayant plus la télévision il me sera épargné les énièmes reportages de fin d'année sur les illuminations des Champs-Élysées qui, comme de bien entendu, seront de nouveau appelés "La plus belle avenue du monde".

C'est un marronnier qui nous est servi tous les ans depuis au moins un siècle et qui est le fait d'une petite centaine de journalistes qui se prêtent à longueur d'année à cet exercice d'arrogant parisianisme.

Qui a décidé que les Champs-Élysées étaient la plus belle avenue du monde? Comme si les Parisiens se souciaient de la plus belle avenue du monde, les provinciaux, les Ébroïciens voire les Martiniquais... Personne en France, hormis les journaleux, ne se réfère aux Champs-Élysées comme "La-plus-belle-avenue-du-monde".

Il m'apparaît en fait que cet usage récurrent de la dénomination "Plus-belle-avenue-du-monde" doit faire partie d'une campagne marketing permanente à destination des potentiels touristes étrangers et des investisseurs qui, à force d'entendre et lire cette expression, finissent pas croire qu'effectivement, les Champs-Élysées sont la plus belle avenue du monde à ne manquer sous aucun prétexte.


Si les Champs-Élysées devaient être une très belle avenue il y a cent ans, de l'eau a coulé sous les ponts depuis. Du Rond-point des Champs-Élysées jusqu'à l'arc de triomphe, c'est une succession de constructions modernes érigées depuis les années 60 et qui ont presque totalement détruit l'harmonie architecturale préexistante.

Les Champs-Élysées de A bout de souffle étaient un monstrueux parking à ciel ouvert que Chirac a tout de même fait embellir quand il était maire de Paris.

Il n'empêche, "la plus belle avenue du monde" me paraît relever de l'hyperbole mais après tout, puisque cela fait marcher le commerce, so be it...


(On note que dans l'article anglais de Wiki il est dit : The Avenue des Champs-Élysées is known in France as La plus belle avenue du monde. En espagnol : Los franceses suelen llamarla la avenida más hermosa del mundo. Comme quoi ça marche le marketing!)


37 commentaires:

Ned Ludd a dit…

Why French arrogance? The English are the most arrogant people I have met outside of Americans.

Ned Ludd a dit…

An update on the Ayn Rand vampire. Someone forgot to put a stake in her heart.

http://crooksandliars.com/john-amato/collective-randian-worship-creepy

Flocon a dit…

"Why French arrogance?"

Slow down Ned, you're moving way too fast. I haven't written the post yet... :-D

-------------

J'ai regardé l'article de Crooks and liars. Il y a même un tag Ayn Rand.

Comme tu dis, son fantôme hante encore certains cercles pensants américains. She must have been very influential from the 50s up to her death.

Comme l'a écrit Anijo some times ago Ayn Rand doit capter l'attention de ceux qui n'ont jamais fait de philosophie mais trouvent dans ses bouquins un méli-mélo facile à comprendre, sans subtilités "inutiles" et qui semble fournir une explication binaire du monde.

Nietzsche voulait philosopher à coups de marteau, Ayn Rand le fait à la tronçonneuse à béton!

Anijo a dit…

♪ ♫

Je m'baladais sur l'avenue
Le coeur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour
À n'importe qui...



.

Flocon a dit…

Eh bien finalement ce sera pour une prochaine fois French arrogance. Le mois prochain sans doute.

C'était l'idée de base avec les Champs-Élysées et c'en est resté aux Champs-Élysées :-< Sinon le billet devenait interminable.

De même le billet sur Les chiffres et le réel ce sera pour dans quelques jours.

Pas de sujet trop "lourd" entre le repas de Noël et celui du Nouvel an...


Anijo, in case you don't know, there is the word "marronnier" dans le billet. Cela n'a rien à voir avec un chestnut tree.

Marronnier est un terme du jargon journalistique meaning the sort of programm that is aired every now and then when they (the journalists) don't know what to talk about.

It also refers to a programm that is systematically broadcast at certain periods of the year et qui pourrait être vu 10 ou 50 ans plus tard ou plus tôt: c'est toujours le même contenu. Les vacances du mois d'août, le père noël, la rentrée des classes, les premières neiges en montagne, les Champs-Élysées etc. on and on...

Flocon a dit…

Anijo,

I think you may like that (unexpected) cover...

Never heard of them before. Maybe you and Ned have?

Anijo a dit…

Hi Flocon,

Merci pour l'explication de marronnier !

No I had never heard of NOFX before. Their accent is such that at first I thought that they had changed the lyrics a little bit.

Pour moi les Champs-Élysées sont bien pour trois choses:
1) Sephora car j'aime bien le parfum
2) Virgin Megastore
3) Late at night a good place to walk around and flirt with cute French guys.

And speaking of cute French guys, I like your new picture Flocon. You look relaxed and content.

merbel a dit…

T'as l'air d'un coureur, dis donc!

merbel a dit…

Merci pour le mot Ébroïcien! Il n'y en a pas tant que ça qui le connaissent!

Flocon a dit…

La nouvelle photo (septembre dernier) m'a donné l'idée d'en retrouver une où je suis en Vélib' et je m'aperçois que ma tour ne lit plus les CD et DVD.

Et une réinitialisation, une! The heck! La dernière date de mai et ça vous prend 3 heures pour tout réinstaller, recharger etc.

En plus j'ai jeté 2 DVD que je croyais défectueux... grrr...

Ébroïciens... Quand on a de la famille (c'est comme ça qu'on dit non?) Bld Chambaudoin 27000 nul n'est besoin d'aller consulter Wiki pour le coup!

merbel a dit…

Oui, c'est affreusement chronophage la création et la maintenance d'un blog. Je souffre en ce moment mille maux!

Flocon a dit…

Tout à fait hors sujet, il y a un article ce matin dans le New York Times sur l'apprentissage de l'espagnol et du chinois aux États-Unis. J'y ai laissé un commentaire.

Encore un "marronnier" Anijo. C'est intéressant mais on a déjà lu ce genre de texte bien des fois.

Anonyme a dit…

" is known in france as ...."
' los Franceses suelen llarmarla ..."
Donc, seuls les français la nomment ainsi, ou plutôt les Parisiens, en fait les journalistes parisiens.

( mélomane).

Flocon a dit…

Another off topic for Anijo and possibly Ned.

What just does your State do best?

Finalement ce n'est pas tant que ça hors sujet puisque le billet "traite" du plus et de la "supériorité" supposée des Champs-Élysées sur les autres avenues du monde.

It's all a matter of ranking in the end.

Flocon a dit…

mélomane (en direct)

Oui c'est bien cela à mon sens. Du parisianisme, arrogant comme il se doit, en provenance des détenteurs de la parole.

C'est pourquoi dans un premier temps le billet devait s'appeler French arrogance.

Je reviendrai sur ce thème de la (pseudo) arrogance française.

merbel a dit…

Je suppose que c'est vous l'expatrié!
Drôlatique!

Cette mode a été (est toujours?) à la mode chez nous: c'est en général la troisième langue qu'on proposait aux élèves quand ils entr(ai)ent au lycée... Aujourd'hui, les enseignants d'allemand sont sur la sellette: les heures diminuent comme peau de chagrin et il n'y a plus ou presque plus d'allemand LV 1. Ce me semble un comble, quand on est de Paris, à 4 heures de Francfort, un centre économique pas aussi prestigieux que celui de Quiemo, il est vrai!
Le mandarin, comme bien d'autres langues peuvent s'apprendre en stages intenses avant les départs en dans tel ou tel pays: et ce "bachotage" est d'autant plus efficace qu'en général, les "expatriés" qui partent n'y restentpas toute leur vie et vu leurs conditions de travail (je pense aux cadres sup notamment), ils préfèrent tout oublier. J'ai un cousin, qui après avoir travaillé en Hollande, République tchèque, Chine, est désormais en Nouvelle-Zélande pour quelque temps: il est sur le point de partir au Mexique.

C'est une bien toute autre chose que d'apprendre une langue qui est parlée par 16% de la population de son pays!

merbel a dit…

Flocon,
La carte est géniale. Pour apprendre les Etats c'est formidable!Mais le syndrome "du plus mieux", du superlatif relatif ou absolu est présent partout dans le monde.

J'ai retenu que la Normandie pourrait envisager de savoureux jumelages avec l'Ohio et le Wisconsin! Je sens qu'il ne faut pas s'installer dentiste en Virginie occidentale...

Anonyme a dit…

Une petite précision : je suis désolé de rester cet anonyme mélomane mais je pratique l'informatique a minima. Je suis trop fainéant. De plus , l'informatique me déprime, on y mesure trop nos solitudes . Mais il faut vivre avec son temps , j'en tire les avantages sans les inconvénients, parole de fainéant !

Anijo a dit…

J'y ai laissé un commentaire.

Flocon, j'ai cherché deux fois et n'avais pas pu trouver ton commentaire. :(

******

Pour Nouveau Mexique c'était un truc de Santa Fe. Comme Paris est la France, Santa Fe est Nouveau Mexique...

Do you remember the Mesilla blog where they insist that we have the best chile? Comme avait dit Merbel, "Mais le syndrome "du plus mieux", du superlatif relatif ou absolu est présent partout dans le monde."

Flocon a dit…

Hi early bird!

Comme je l'explique à merbel ci-dessous it takes some hours before a comment is on line after it's been sent. And you won't find it under my usual pseudo. Alain is the one I gave when I enrolled in the readers' comments section.

There certainly must exist something absolutely unique in New Mexico regarding the IP addresses.

As of today, you have 12 different IP addresses (and counting)! You may rely on several computers, possess 5 laptops or comment from some friends' computers but New Mexico is really like any other State in this regard :-D

Je crois qu'il y a des centres de gestion des flux internet à Rio Rancho et Albuquerque qui peuvent attribuer provisoirement des adresses IP.

Pour info c'est la même chose à Paris. Toutes les visites que reçoit Shall we talk? sont référencées dans le 2ème arrondissement alors que les visiteurs viennent de tous les arrondissements bien sûr.

Pareil pour Bruxelles. Il y a un centre à la gare sud de Bruxelles par lequel passent tous les Bruxellois qui arrivent sur le blog.
Personne n'a jamais laissé un commentaire ici en provenance de Bruxelles mais il est possible tout de même qu'il y ait one regular.

Flocon a dit…

merbel,

"Je suppose que c'est vous l'expatrié!"

? Faites-vous allusion à l'article du NYT? J'ai envoyé mon commentaire mais il n'a pas encore été publié. Il faut quelques heures en général.

"Cette mode a été (est toujours?) à la mode chez nous"

Hmmm...il n'y aurait pas comme une répétition d'ordre tautologique dans cette phrase?

En ce qui concerne l'enseignement/apprentissage du chinois j'y ai consacré un billet il y a 6 mois et, comme l'écrit Kristof, c'est exotique mais pratiquement irréalisable quand on n'a pas commencé très, très jeune.

On arrivera tout juste à bredouiller quelques phrases. Le jeu n'en vaut pas la chandelle à mon sens.

C'est comme le japonais il y a 40 ans. Il fallait y passer pour faire face à l'invasion économique. Qui parle japonais dans le monde à part les Japonais et quelques érudits?

Je me suis cogné des centaines d'heures d'allemand de la 4ème au Bac puis plus tard à titre perso parce que je voulais y arriver. Résultat des courses : des centaines d'heures consacrées à une activité qui ne m'est d'absolument aucune utilité ni même ne m'apporte un grand enrichissement culturel.

A force, oui, je peux un peu parler, un peu lire et écrire mais je ne vais pas m'amuser à lire le Welt ou les blogs allemands. Je me suis déjà trop pris das Kopf mit der Sprache des Teufel.

Pourquoi les Américains devraient-ils apprendre l'espagnol au prétexte que les Latinos le parlent? C'est comme si les Mexicains devaient apprendre l'anglais parce que 15% de leur population est anglophone de naissance.

Devons nous apprendre l'arabe parce que 5 millions ou plus d'arabes vivent en France? Les Allemands devraient-ils apprendre le turc et les Suédois le serbe?

Ms Early Bird a dit…

You may rely on several computers, possess 5 laptops or comment from some friends' computers

I just have this one little laptop. I do use a wireless connection though.

Flocon a dit…

Anonyme mélomane,

Pourquoi ne vous inscrivez-vous pas sous le pseudo "mélomane" précisément? Ça ne mange pas de pain, ça n'est pas exactement difficile à faire et votre anonymat est tout aussi protégé qu'il l'est actuellement.

"l'informatique me déprime, on y mesure trop nos solitudes"

PRÉCISÉMENT!!! Si vous restez dans l'anonymat qui va venir vous en sortir? Vous alimentez vous-même la situation que vous décrivez et dont vous pâtissez semble-t-il.

Je crois au contraire que l'Internet permet de rencontrer autrui et autorise des échanges impossibles dans la vie quotidienne, réelle hic et nunc.

N'est-il pas extraordinaire que je puisse échanger en temps réel avec une petite Américaine du Nouveau Mexique, une Normande, une Franco-Américaine, un Martiniquais (j'imagine) et vous-même?

Comme eux-mêmes peuvent échanger entre eux par l'intermédiaire de ce blog?

Ce ne sont que des rencontres virtuelles et non réelles ai-je déjà entendu. N'y a-t-il donc qu'une alternative : En chair et en os sinon rien?

Ceux qui se retrouvent sur ce blog comme sur tous les autres blogs et autres sites et forums le font par plaisir et ont plaisir à retrouver des habitués avec lesquels des liens
de sympathie et de complicité se sont noués.

Privilège de l'âge, je commence à comprendre que la solitude n'existe qu'autant qu'on est prêt à s'y abandonner.

J'y consacrerai un billet. En attendant, connais-toi toi-même et deviens ce que tu es... ;-)

Une suggestion pour le lecteur de musique classique?

Anijo a dit…

Je dédie cette chanson à mélomane.

merbel a dit…

Mea culpa pour cette phrase mal fichue!
L'apprentissage des langues suppose un projet peut-être... A quoi sert une langue si elle n'est jamais entretenue? A moins que ce ne soit un sésame pour découvrir une culture, un état d'esprit et comprendre un peu mieux les autres?

Les Arabes qui vivent en France parlent des dialectes et pas nécessairement l'arabe classique qu'on enseigne dans les lycées français. Du reste des lycéennes françaises (ce sont souvent des filles) d'origine tunisienne, ou algérienne ou marocaine prennent cette option. Elles remplissent majoritairement les cours...

Flocon a dit…

merbel,


"L'apprentissage des langues suppose un projet peut-être... A quoi sert une langue si elle n'est jamais entretenue?"

C'est un peu comme apprendre à jouer d'un instrument de musique dont dont ne jouera jamais.

Il n'est pas besoin de savoir jouer du piano pour pleurer en écoutant une pièce du Clavier bien tempéré ou un chœur de La Passion selon Matthieu.

Toutes choses égales par ailleurs.

Flocon a dit…

Anijo,

Comment tu connais cette chanson restera un mystère!

I had to look up for the lyrics, they're funny...

It also shows that someone accross the Atlantic knows of mélomane and thinks of him and has a delicate attention toward him.

Anijo a dit…

Comment tu connais cette chanson restera un mystère

J'ai acheté leur cd chez Virgin Megastore aux Champs-Élysées.

The store has headphones and one can listen to a cd and find music that one likes. It's great!


By the way, re the lyrics. What does "bosogneux" mean?

Flocon a dit…

"By the way, re the lyrics. What does "bosogneux" mean?"

I noticed that typo and knew you would wonder...

It's supposed to be besogneux. Kind of drudge like the Drudge report.

Il y a une autre faute de frappe (J'ai le don d'être le plus prfait des édredons) mais tu n'as pas besoin d'aide pour rectifier.

Was the girl with the headphones a friend of yours?

Anijo a dit…

Ah, merci Flocon. Non, je ne connais pas cette fille. J'ai trouvé l'image sur Google Images avec la recherche de "headphones Virgin Megastore".

Depuis des années (lorsque j'étais divorcée), quand je vais à Paris/France je voyage toute seule. Comme ça je fait exactement ce que je veux, quand je veux, où je veux..

Ned Ludd a dit…

There are many reasons why your computer stops reading CD/DVD's. Usually it is a "driver"(pilote) problem and you may need to update for the models you have(I don't know if you use Windows or Mac or Linux).

Depending on your seller, you may have a CD with software on it, including "drivers". It has happened to me with Windows and I corrected it in 20 minutes by simply re-installing the original "drivers" that are on one of my CD's that was provided.

However, I have never been able to recover my DVD on Ubuntu/Linux after doing an upgrade, which must have eliminated my "driver" for some reason.

Once things are working, try the free VLC Media Player which plays almost everything. My Dell supplied DVD/CD player/recorder is crap so I use the free Ashampoo Burning Studio which works fine for recording.

So much for tech stuff.

Flocon a dit…

Anijo,

My comment in the NYT has finally been published.


"je voyage toute seule. Comme ça je fait exactement ce que je veux, quand je veux, où je veux.."

You innocent babe you!

Flocon a dit…

Ned,

Je suis sur Windows Vista et j'ai dû graver moi-même les DVD de restauration.

Si je te comprends bien, il faudrait que j'extraie la partition "pilote" des DVD. Pfff... I ain't no geek and I'll go for the usual tabula rasa method.

"try the free VLC Media Player which plays almost everything."

J'ai le lecteur VLC dont je me sers de temps en temps mais il ne lit pas tout. Si j'extrais une bande son sur W. media player le format sera WMA (celui de Windows donc) et il faut le convertir en MP3 sinon VLC ne peut pas le lire.

Pour les conversions je me sers de Switch converter.

Merci pour le conseil Ashampoo Burning Studio, je vais voir ce que c'est. I may use it very soon...

So much for tech stuff.

Anijo a dit…

my comment
youpee !
... pour lire plus tard.

You innocent babe you!

Aren't I? ☺

Anijo a dit…

La faim a gagné. Chui pas une cuisiniere formidable, et comme méloname, chui une flemmarde, alors ils ont parti.

Finalement, je peux répondre. Mais avec l'alcool jvais regretter demain ce que j'écris ce soir, lol

Anonyme a dit…

Thank you Anijo for this song ! I learnt English and Spanish at school. I have a lack of practice . Like a true Frenchman, I read the language but I don't speak very well. (Horrible !) .
Et pour rester dans la musique française avec Fauré ; la célèbre Elégie OP 24 pour violoncelle et piano ( ou orchestre mais je préfère avec piano). Une merveille ! Bach aurait pu l'écrire.
( mélomane)

Anijo a dit…

mélomane

In a similar way, I read French much better than I speak it.

Elégie OP 24 is passionate and heart rending