Il est temps d'ouvrir la 4ème page espace détente...
Depuis que j'ai ouvert ces pages, 2 ou 3 spams y arrivent tous les jours. Pourquoi sur ces pages plutôt que d'autres pages du blog??? Mystères de l'Internet...
Il y en a un notamment où véritablement l'expéditeur supplie qu'on publie son "commentaire".
Je l'afficherai la prochaine fois (moins les liens, je ne veux pas que Shall we talk serve de site-miroir évidemment.
When you link to things such as you did, it makes me think of the many aspects of Paris I have yet to experience.
I am going to spend some time this morning exploring virtually Cité des Sciences
I went to an exposition there one time, but never went to the Parc de la Villette nor did I see the rest of the Cité.
Flocon, you are very lucky to have all of these cultural venues at your fingertips.
What suprises me is how little of Paris some Parisians have seen. (Which brings to mind the post that you deleted re Toqueville and how much Americans know about him). Yes, I already saw it! ☺
Oui j'aime bien le parc de la Villette que je fréquente souvent depuis les années 80. Il faut y aller en semaine though car il y a trop de monde les samedis/dimanches.
Je suis allé une fois à la Géode et ai visité quelques fois le Musée des sciences.
Un autre parc de Paris que tu connais peut-être est le Parc de Bercy qui a succédé au marché des vins de Paris qui accueillait la production vinicole de France depuis le XVIIIth jusqu'en 1985 à peu près.
What suprises me is how little of Paris some Parisians have seen."
Yes! A ma très grande surprise j'ai eu plusieurs fois l'occasion de constater combien des Parisiens, born and bread Parisians, ignoraient à peu près tout de Paris sauf leur (très) petit quartier.
Dans la dernière boîte où j'ai travaillé (yes, I worked in my life) il y avait une femme qui depuis 1968 jusqu'à 1994 (when the Cie gave us the sack) ne connaissait de Paris que la ligne de métro n° 4 qui va du nord au sud de Paris! Incroyable!
The last time that I went to Paris I stayed with a friend of mine and his wife and kids for a few days.. They were not at all like most of the other people in France who I know. They didn't drink wine, they didn't have any good cheese, and the cuisine was awful. And they never went into Paris (they lived in a banlieu). Suffice it to say that I decided to stay in a hotel after a few boring days staying there.
And one guy seized the opportunity to rant about France (and presumably the French):
"You cannot use the Velib bikes unless you have a EU chip in your credit card. These bikes are not "tourist friendly" for Americans. Is this a surprise to anybody visiting France?"
I have a yearly pass for Vélib' which I use at least twice a day. I rode to la Villette with a Vélib' the other day.
It cost 29 € per year (State nany yurpin system, ajthough it's run by a private company) and one can use it round the clock 365 days per year!
Flocon, Vous avez fait disparaître votre note sur Tocqueville? Cela n'est pas la première fois, me semble-t-il?
Cet été, j'ai fait une promenade très sympa: remonter, depuis le petit port de la Bastille, le canal St Martin, jusqu'au bassin de la Villette; les écluses, le passage devant l'Hôtel du Nord... il faisait beau, c'était agréable et il n'y avait pas foule sur le bateau...
La note sur Tocqueville est assez ancienne en fait, c'était la 7ème mise en ligne le 7 octobre 2007. Elle est toujours disponible ici.
Il arrive que je donne une seconde "chance" à d'anciens billets comme American heat il y a un mois que j'avais écrit le 5 octobre 2007 et qui a été l'occasion de nombreux échanges entre Anijo et SemperFidelis qui ne connaissait pas ce billet.
Certaines anciennes notes sont remises en ligne en attendant que j'ai fini d'en écrire de nouvelles, quand j'ai la flemme ou des interrogations sur la qualité et la pertinence de ce que j'écris...
---------
Vous trouverez une image de la petite promenade que vous évoquez ici car il se trouve que je l'ai faite en septembre 2006 dans une navette bondée sous une chaleur écrasante!
Exactement comme vous : Départ du port de la Bastille et arrivée au bassin de La Villette après 2 heures environ.
La photo a été prise juste à la sortie du tunnel, à 3 minutes de là où j'habite.
L'inévitable "atmosphère, atmosphère etc." ne manque pas d'être diffusé au passage de l'Hôtel du Nord et quand on l'a déjà entendu 100.000 fois dans sa vie ça ne manque pas d'être assez, comment dire?... gonflant!
Mais il ne faut pas bouder son plaisir, c'est un bon souvenir.
And one guy seized the opportunity to rant about France (and presumably the French):
Yeah, well, he's an idiot. Another guy responded thusly: Actually, you may use an American Express card for Velib. I happen to have had one with me in 2009 and it worked, and Velib is a dream for getting around Paris. And I don't know what Steve is talking about regarding France not being friendly to Americans. Every time I've been the French have treated me like gold.
Pour ce qu'il a de visiter Paris pour pas trop cher, je me debrouille assez bien. Y'a des marchés, des traiteurs, et des magasins d'alimentation pour manger.
La remarque du gars m'a amusé ☺, il y a mille fois moins de bêtises dans les commentaires des journaux américains en ligne qu'il n'y en a dans les commentaires du Monde, du Figaro, de Libé etc, you name them.
Il n'y avait que 7 commentaires cette nuit, il y en 6 fois plus à présent.
Der Inhaber der Premium-Wodka-Marke Iordanov Vodka (Niko Jordanov) versteht sich als Mann der Satire und legt Spiegel-Online rein. Der Journalist hat geglaubt, dass es einen Blocktarif zu 129,- Euro pro Anruf gibt und hat prompt berichtet, Niko Iordanov gibt Arschbombentipps (Wasserspringen) zu 129,- Euro pro Anruf.
Christoph Titz schrieb das aber keinesfalls in einer netten Form sondern so, um Niko Iordanov zu diskreditieren und als Abzocker darzustellen.
Eine peinliche Panne die zeigt, dass es der Spiegel mit der journalisitischen Recherchepflicht nicht mehr ernst nimmt nur um Leser zu gewinnen.
Nun muss jeder aufpassen, wenn er eine satirische Webseite online stellt, dass er von Spiegel-Online nicht diskreditiert wird. Der Spiegel greift Satire auf und berichtet diese als wahre Tatsache. Es scheinen dem Magazin die Themen ausgegangen zu sein.
Der Spiegel verkommt somit zu einem Blatt auf Niveau des Boulevardjournalismus. Peinlich, oder?
Je ne savais pas qu'il y avait un article sur Wiki mais je tombe sur cette danseuse très régulièrement parce que des sites commerciaux utilisent cette illusion de perception to trick people into subscribing to whatever games.
Je n'ai pas fait attention mais la prochaine fois je fournirai le lien.
Curieux ce commentaire en allemand above yours. Il est question du Spiegel (a German weekly) faisant de la publicité en proposant des prix cassés pour une vodka hence not to be taken any longer as a reliable and respected magazine.
This "comment" arrived in the spam box where I freed it from out of curiosity.
It's obvioulsy a spam but there's no link attached.
Je ne savais pas qu'il y avait un article sur Wiki mais je tombe sur cette danseuse très régulièrement parce que des sites commerciaux utilisent cette illusion
What is interesting about this illusion is that it is an interesting demonstration of the dichotomy of what is reality, similar to the wave/partical duality.
I read the article just before going early to bed.
90% of the times I see the dancer spinning clockwise and then, suddenly she goes counterclockwise.
L'article explique bien le processus qui amène l'illusion. A two dimentional image in an apparently three dimentional frame.
Nous projetons nos habitudes perceptives sur des objets (ou des phénomènes) qui en eux-mêmes ne nous informent pas de leur essence.
Just for the sake of it, it refers to husserlian phenomenology and particularly the concept of intentionality.
This concept bears large consequences such as in esthetic for example.
The question of interpretation of art with regard to the producer's intentions has been the subject of much debate. The traditional, commonsense view that the key to understanding works of art can be located in the intentions of the author, has been critiqued convincingly by authors such as Roland Barthes and Michel Foucault who emphasise the active role of the viewer/reader in creating meaning in visual and written texts
Think of your paintings such as the one with the two bottles and the lezard. You intended to express some specific feelings in it but the viewer projects his/her own a priori cultural set of perceptions and feelings in it.
Each image is seen differently by each onlooker. No picture has its own definitive meaning attached to it. It all depends on each spectator's intentionality.
As seen before, a bird never sings twice the same song.
I have yet to relate to an article about some other person's experiences in Paris. And the majority of comments about the article are usually of little interest.
I've met a number of different people who live in Paris and they are all so different, one from the other, and different parts of Paris are so different, one from the other, that I couldn't even begin to make any overall conclusions about the people or the city. Also, everytime that I've gone there, I have an entirely different experience.
I do not return with a lot of memories re different restaurants, although I do have some nice memories about enjoying a few meals here and there. Yes, of course the food was good and different, but that is not my main reason for traveling to France.
I'll have to take some pictures of some of my pictures to France to show you.
En fait j'ai mis le lien sur cet article après en avoir lu les premières lignes ce matin. Mais après l'avoir lu intièrement I realized it was another New Yorker socialite writing for her socialite friends back home.
Aucun intérêt effectivement, c'est une liste de retaurants, cafés, avec descritions de menus etc. Definitively not my thing.
"I have yet to relate to an article about some other person's experiences in Paris."
Il y a 6 ans bientôt je fréquentais ce blog tenu par une Américaine (obviously not living on a shoestring) qui est restée un an à Paris with her hubby and three children.
Elle écrivait tous les jours des billets très intéressants without indulging in the usual clichés.
Mind you, this is where I first met l'Amerloque before he arrived at SF's!
Mais après l'avoir lu intièrement I realized it was another New Yorker socialite writing for her socialite friends back home
lol.. exactement...
Il y a 6 ans bientôt je fréquentais ce blog tenu par une Américaine (obviously not living on a shoestring) qui est restée un an à Paris with her hubby and three children.
I look forward to perusing this blog. Thank you for the link, particularly as this is where you encountered Amerloque.
On Pic 1 I see a gorgeous babe on the roof of the Samaritaine.
On pic 2 I see an eye catching beauty having lunch at the foot of the St Eustache church.
This isn't far from where I live. The girl seems to be American and I sure had approached her had I had the opportunity. On the other hand someone took the pictures so eventually I'd better stayed quiet...
It's sad that the Samaritaine has changed and even worse I read that it is now closed. At the time I was there the rooftop had white plastic tables, a casual atomosphere and it wasn't very crowded. One would order food at a counter. There were no waiters. When I returned another year, it had been converted into an expensive restaurant and wasn't fully open to the air anymore.
Thank you for your generous compliments. The pictures were taken by my ex. The Frenchmen do enjoy flirting. I got more attention from men there in Paris than I do back home.
Note importante : aux États-Unis, au Canada et dans une moindre mesure au Royaume-Uni, le terme liberal possède maintenant un sens différent du français et désigne notamment ceux qui correspondraient aux sociaux-démocrates ou la gauche progressiste et non-socialiste. Il convient donc de savoir dans quel contexte ce terme est employé, pour éviter les confusions.
La samaritaine as a department store has closed in 2005 indeed but should reopen around 2013 as a luxury hotel (More info available on the French article).
I went on the roof in the winter of 1999 and couldn't enjoy the view since it was pitch dark at 7 pm.
------------
Le pied de cochon est un des très rares restaurants ouverts 24/24 à Paris. Contrairement aux autres capitales comparables, Paris est très calme la nuit (disons après une heure du matin).
En 1968 une chanson a connu un succès extraordinaire en France, Il est 5 heures, Paris s'éveille sung and composed by Jacques Dutronc who's been Françoise Hardy's compagnon for 45 odd years.
Tout le monde connaît cette chanson en France.
The lyrics aren't interesting but the melody is fine and the flute improvisation line probably accounted for 50% of the success of this song.
I was 16... Oh my...
Je suis l’dauphin d’la place Dauphine Et la place Blanche a mauvaise mine Les camions sont pleins de lait Les balayeurs sont pleins d’balais
Il est cinq heures Paris s’éveille Paris s’éveille
Les travestis vont se raser Les stripteaseuses sont rhabillées Les traversins sont écrasés Les amoureux sont fatigués
Il est cinq heures Paris s’éveille Paris s’éveille
Le café est dans les tasses Les cafés nettoient leurs glaces Et sur le boulevard Montparnasse La gare n’est plus qu’une carcasse
Il est cinq heures Paris s’éveille Paris s’éveille
La tour Eiffel a froid aux pieds L’Arc de Triomphe est ranimé Et l’Obélisque est bien dressé Entre la nuit et la journée
Il est cinq heures Paris s’éveille Paris s’éveille
Les banlieusards sont dans les gares A la Villette on tranche le lard Paris by night, regagne les cars Les boulangers font des bâtards
Il est cinq heures Paris s’éveille Paris s’éveille
Les journaux sont imprimés Les ouvriers sont déprimés Les gens se lèvent, ils sont brimés C’est l’heure où je vais me coucher
Il est cinq heures Paris se lève Il est cinq heures Je n’ai pas sommeil
Flocon, That is one good shot of Notre Dame. I would have guessed that it was taken by a professional photographer. You were in a good position relative to your subject. I like the night sky with some dark clouds. The reflections in the water are beautiful.
Flocon, I am not familiar with this location even before 2006. And that is one modern amazing bridge! Paris is like the Louvre: there is so much to be explored and to understand. The more I learn about Paris the more that I understand how little I know about it.
La passerelle, la bibliothèque et le parc de Bercy sont situés au sud-est de Paris qui n'est pas une zone touristique.
De gros efforts ont été faits depuis 25 ans pour transformer et rendre ces quartiers plus agréables.
Cela a commencé quand Chirac était maire de Paris avec la construction du Palais omnisports de Bercy où se nombreux concerts ont lieu (this is where I went to see Paul Mac Cartney in 1992) ainsi que des rencontres sportives.
-------
By saying Yeah, right the girl uses two positives which eventually mean something negative which in the end disproves the "teacher"'s statement.
This is what I understand in any case. That's witty and typical of what I'm used to re Anglo/American humor.
Chaque culture a une forme spécifique d'exprimer des choses sérieuses avec humour, l'humour étant une mise à distance du réel imho.
Il n'est pas sûr que je serais sensible à l'humour arabe ou chinois...
Vous êtes comme mes élèves quand ils apprennent un peu de grec. Ils veulent tous écrire leur prénom, celui de leur mère, de leur père, de leur fratrie avec les nouvelles lettres qu'ils commencent à maîtriser. C'est un réflexe profondément humain, de s'approprier ainsi un système linguistique étranger en l'appliquant au nôtre...Cela se gâte sérieusement quand je leur explique que "leurs" mots ne veulent rien dire, que certains sons ne s'écrivent pas, que les noms suivent des déclinaisons, que.... Ouah! Je sens bien qu'à ce moment-là, je suis la mère rabat-joie mais bon, l'intérêt des langues anciennes c'est qu'elles permettent de raisonner autrement et de ne pas faire du francomorphisme....
Continuez à jouer comme ça, c'est irrésistiblement drôle, Flocon! A vous lire, j'en perds mon latin et je suis obligée de réfléchir pour retrouver la phrase anglaise ou française à laquelle vous pensez ! Il paraît que le cerveau est un muscle alors tous les moyens sont bons pour conserver des neurones.
En premier lieu , offrez-moi la chance de vous montrer mon appréciation pour toutes les excellentes infos que j'ai trouvées sur cet excellent site web .
Je ne suis pas assuree d'être au meilleur section mais je n'en ai pas vu de meilleur.
Je demeure à Campbellton, États-Unis. J'ai 38 années et j'éduque cinq très gentils enfants qui sont tous âgés entre 9 et 13 ans (1 est adoptée ). J'aime beaucoup beaucoup les animaux domestiques et je fais de mon mieux de leur présenter les articles qui leur rendent la vie plus diversifiée .
Merci à l'avance pour toutes les très pertinentes délibérations qui viendront et je vous remercie surtout de votre compréhension pour mon français moins que parfait: ma langue de naissance est le portuguais et j'essaie d'éviter les erreurs mais c'est très difficile!
Pour commencer , offrez-moi la possibilité de vous montrer mon appréciation pour chacune des formidables connaissances que j'ai trouvées sur cet agréable phorum .
Je ne suis pas convaincue d'être au bon endroit mais je n'en ai pas trouvé de meilleure .
J'habite à Scarborough, us . J'ai 36 années et j'élève 5 agréables enfants qui sont tous âgés entre 8 ou 14 ans (1 est adoptée ). J'aime beaucoup les animaux et j'essaie de leur présenter les items qui leur rendent l'existance plus à l'aise .
Je vous remercie dors et déjà pour toutes les palpitantes discussions dans le futur et je vous remercie de votre compréhension pour mon français moins que parfait: ma langue de naissance est l'anglais et je fais de mon mieux de m'enseigner mais c'est très difficile!
Les deux messages sont arrivés dans la spambox and since I was intrigued I delivered them. I didn't notice what you saw (it takes a woman's eye for that).
Also: "J'habite à Scarborough, us. J'ai 36 années"
and: " Je demeure à Campbellton, États-Unis. J'ai 38 années"
Which is which? :-P
Tous les jours le blog reçoit 1 ou 2 spam qui tous arrivent dans la page détente (the first one, then the second etc.) Pourquoi pas ailleurs? Les mystères de l'internet again...
Il s'agit de spam puisqu'ils sont O.T et aussi ils n'ont pas été détectés par les compteurs. Aucune visite ne correspond à l'heure de publication.
So I'm waiting for the third to arrive before I delete them.
If my memory serves me well, you were concerned that my painting might lead people to believe that you and Xtine were sitting in a tree, k i s s i n g.
So now people will believe that you are engaged in a ménage à trois and are thus just a typical Frenchman.
re the double spam, at first I thought it was a guy trying to date you but then I noticed "Je ne suis pas convaincue" and "Je ne suis pas assuree" with an e as ending and I knew it was a she writing (in fairly good French and with the French accents).
But when I began doubting my hypothesis of a guy wanting to date you I said to myself: What do I know about Anijo's tastes re men and women?
I notice the American song (is it also British?) makes fun of both "partners" whereas the French one picks only on the girl (it's a girly song anyway). And I can't understand what the girl says in between the main line.
Henry and Tamara sitting in a tree: K-I-S-S-I-N-G First comes love, then comes marriage, then comes baby in a golden carriage!
That's not it! That's not all! The baby's drinking alcohol!
The little girl I linked to, however, gets it somewhat wrong. She says the following:
Piper and Jonah sitting in a tree K-I-S-S-I-N-G First comes carriage Then comes marriage Then Piper in the baby carriage
That's not all That's not all
*********
J'ai souvent remarqué tes liens vers des sites comme celui de Bart et Homer singing. Où les trouves-tu? bof.. Je fais une recherche Google et je les trouves comme ça par hazard.
67 commentaires:
Il est temps d'ouvrir la 4ème page espace détente...
Depuis que j'ai ouvert ces pages, 2 ou 3 spams y arrivent tous les jours. Pourquoi sur ces pages plutôt que d'autres pages du blog??? Mystères de l'Internet...
Il y en a un notamment où véritablement l'expéditeur supplie qu'on publie son "commentaire".
Je l'afficherai la prochaine fois (moins les liens, je ne veux pas que Shall we talk serve de site-miroir évidemment.
Your new pic looks very good!
I've had a boring day waiting for the plumbers, and they've been here for quite some time now...
But no one will ever see these plumbers exactly the way that I do and I should appreciate that! :-D
The pic was taken Friday last week in the Parc de La Villette on the bridge over the canal where this other picture was taken (not by me).
It was a glorious day, blue sky and mild temperature with a café on the terrasse of this Café de la Musique (here in winter last year).
"But no one will ever see these plumbers exactly the way that I do"
A once in a lifetime experience indeed!
When you link to things such as you did, it makes me think of the many aspects of Paris I have yet to experience.
I am going to spend some time this morning exploring virtually Cité des Sciences
I went to an exposition there one time, but never went to the Parc de la Villette nor did I see the rest of the Cité.
Flocon, you are very lucky to have all of these cultural venues at your fingertips.
What suprises me is how little of Paris some Parisians have seen. (Which brings to mind the post that you deleted re Toqueville and how much Americans know about him). Yes, I already saw it! ☺
Anijo,
Oui j'aime bien le parc de la Villette que je fréquente souvent depuis les années 80. Il faut y aller en semaine though car il y a trop de monde les samedis/dimanches.
Je suis allé une fois à la Géode et ai visité quelques fois le Musée des sciences.
Un autre parc de Paris que tu connais peut-être est le Parc de Bercy qui a succédé au marché des vins de Paris qui accueillait la production vinicole de France depuis le XVIIIth jusqu'en 1985 à peu près.
Il existe depuis 5 ans une passerelle Simone de Beauvoir qui relie ce parc de Bercy à la Bibliothèque de France de l'autre côté de la Seine.
-----------------
What suprises me is how little of Paris some Parisians have seen."
Yes! A ma très grande surprise j'ai eu plusieurs fois l'occasion de constater combien des Parisiens, born and bread Parisians, ignoraient à peu près tout de Paris sauf leur (très) petit quartier.
Dans la dernière boîte où j'ai travaillé (yes, I worked in my life) il y avait une femme qui depuis 1968 jusqu'à 1994 (when the Cie gave us the sack) ne connaissait de Paris que la ligne de métro n° 4 qui va du nord au sud de Paris! Incroyable!
Flocon,
Re Le Parc de Bercy. Quelle beauté !
Je n'y suis jamais allée. :(
The last time that I went to Paris I stayed with a friend of mine and his wife and kids for a few days.. They were not at all like most of the other people in France who I know. They didn't drink wine, they didn't have any good cheese, and the cuisine was awful. And they never went into Paris (they lived in a banlieu). Suffice it to say that I decided to stay in a hotel after a few boring days staying there.
Superbe diaporama Anijo!
Tu es vraiment la reine des trouvailles sur l'Internet!!!
La photo n°4 est celle du Palais omnisport de Paris construit i y a 25 ans when Chirac was mayor of Paris.
C'est là que j'ai assisté à un concert de Paul McCartney en 1991(?).
J'ai des photos prises au parc de Bercy, je vais les rechercher.
------
"They didn't drink wine, they didn't have any good cheese"
Des témoins de Jéhovah?
Voici ce que je consomme on a daily basis:
Du rosé
Du fromage
...mais je ne sais absolument pas cuisiner (et je ne suis pas témoin de Jéhovah)
mais je ne sais absolument pas cuisiner (et je ne suis pas témoin de Jéhovah)
oof! Avec tel fromage et vin, pas besoin savoir cuisiner.
C'est là que j'ai assisté à un concert de Paul McCartney en 1991(?).
Lucky you!! Le meilleur concert dont j'avais assité était Jethro Tull à El Paso, Texas.
J'ai trouvé ce qu'il te faut Anijo:
A $100 Weekend in Paris
And one guy seized the opportunity to rant about France (and presumably the French):
"You cannot use the Velib bikes unless you have a EU chip in your credit card. These bikes are not "tourist friendly" for Americans. Is this a surprise to anybody visiting France?"
I have a yearly pass for Vélib' which I use at least twice a day. I rode to la Villette with a Vélib' the other day.
It cost 29 € per year (State nany yurpin system, ajthough it's run by a private company) and one can use it round the clock 365 days per year!
Flocon,
Vous avez fait disparaître votre note sur Tocqueville? Cela n'est pas la première fois, me semble-t-il?
Cet été, j'ai fait une promenade très sympa: remonter, depuis le petit port de la Bastille, le canal St Martin, jusqu'au bassin de la Villette; les écluses, le passage devant l'Hôtel du Nord... il faisait beau, c'était agréable et il n'y avait pas foule sur le bateau...
Christine,
La note sur Tocqueville est assez ancienne en fait, c'était la 7ème mise en ligne le 7 octobre 2007. Elle est toujours disponible ici.
Il arrive que je donne une seconde "chance" à d'anciens billets comme American heat il y a un mois que j'avais écrit le 5 octobre 2007 et qui a été l'occasion de nombreux échanges entre Anijo et SemperFidelis qui ne connaissait pas ce billet.
Je m'en explique d'ailleurs dans les commentaires.
Certaines anciennes notes sont remises en ligne en attendant que j'ai fini d'en écrire de nouvelles, quand j'ai la flemme ou des interrogations sur la qualité et la pertinence de ce que j'écris...
---------
Vous trouverez une image de la petite promenade que vous évoquez ici car il se trouve que je l'ai faite en septembre 2006 dans une navette bondée sous une chaleur écrasante!
Exactement comme vous : Départ du port de la Bastille et arrivée au bassin de La Villette après 2 heures environ.
La photo a été prise juste à la sortie du tunnel, à 3 minutes de là où j'habite.
L'inévitable "atmosphère, atmosphère etc." ne manque pas d'être diffusé au passage de l'Hôtel du Nord et quand on l'a déjà entendu 100.000 fois dans sa vie ça ne manque pas d'être assez, comment dire?... gonflant!
Mais il ne faut pas bouder son plaisir, c'est un bon souvenir.
And one guy seized the opportunity to rant about France (and presumably the French):
Yeah, well, he's an idiot. Another guy responded thusly:
Actually, you may use an American Express card for Velib. I happen to have had one with me in 2009 and it worked, and Velib is a dream for getting around Paris. And I don't know what Steve is talking about regarding France not being friendly to Americans. Every time I've been the French have treated me like gold.
Pour ce qu'il a de visiter Paris pour pas trop cher, je me debrouille assez bien. Y'a des marchés, des traiteurs, et des magasins d'alimentation pour manger.
La remarque du gars m'a amusé ☺, il y a mille fois moins de bêtises dans les commentaires des journaux américains en ligne qu'il n'y en a dans les commentaires du Monde, du Figaro, de Libé etc, you name them.
Il n'y avait que 7 commentaires cette nuit, il y en 6 fois plus à présent.
Spiegel-Online auf Satire reingefallen
Der Inhaber der Premium-Wodka-Marke Iordanov Vodka (Niko Jordanov) versteht sich als Mann der Satire
und legt Spiegel-Online rein. Der Journalist hat geglaubt, dass es einen Blocktarif zu 129,- Euro pro Anruf
gibt und hat prompt berichtet, Niko Iordanov gibt Arschbombentipps (Wasserspringen) zu 129,- Euro
pro Anruf.
Christoph Titz schrieb das aber keinesfalls in einer netten Form sondern so, um Niko Iordanov
zu diskreditieren und als Abzocker darzustellen.
Eine peinliche Panne die zeigt, dass es der Spiegel mit der journalisitischen Recherchepflicht nicht mehr ernst nimmt
nur um Leser zu gewinnen.
Nun muss jeder aufpassen, wenn er eine satirische Webseite online stellt, dass er von Spiegel-Online nicht
diskreditiert wird. Der Spiegel greift Satire auf und berichtet diese als wahre Tatsache. Es scheinen dem Magazin
die Themen ausgegangen zu sein.
Der Spiegel verkommt somit zu einem Blatt auf Niveau des Boulevardjournalismus. Peinlich, oder?
Was denkt Ihr?
Tommy
Flocon,
Have you ever seen this?
Je ne savais pas qu'il y avait un article sur Wiki mais je tombe sur cette danseuse très régulièrement parce que des sites commerciaux utilisent cette illusion de perception to trick people into subscribing to whatever games.
Je n'ai pas fait attention mais la prochaine fois je fournirai le lien.
Curieux ce commentaire en allemand above yours. Il est question du Spiegel (a German weekly) faisant de la publicité en proposant des prix cassés pour une vodka hence not to be taken any longer as a reliable and respected magazine.
This "comment" arrived in the spam box where I freed it from out of curiosity.
It's obvioulsy a spam but there's no link attached.
Les mystères de l'Internet.
Je ne savais pas qu'il y avait un article sur Wiki mais je tombe sur cette danseuse très régulièrement parce que des sites commerciaux utilisent cette illusion
What is interesting about this illusion is that it is an interesting demonstration of the dichotomy of what is reality, similar to the wave/partical duality.
Does she spin clockwise or counterclockwise? Both. Wave and/or particle. It's a matter of relativity.
I read the article just before going early to bed.
90% of the times I see the dancer spinning clockwise and then, suddenly she goes counterclockwise.
L'article explique bien le processus qui amène l'illusion. A two dimentional image in an apparently three dimentional frame.
Nous projetons nos habitudes perceptives sur des objets (ou des phénomènes) qui en eux-mêmes ne nous informent pas de leur essence.
Just for the sake of it, it refers to husserlian phenomenology and particularly the concept of intentionality.
This concept bears large consequences such as in esthetic for example.
The question of interpretation of art with regard to the producer's intentions has been the subject of much debate. The traditional, commonsense view that the key to understanding works of art can be located in the intentions of the author, has been critiqued convincingly by authors such as Roland Barthes and Michel Foucault who emphasise the active role of the viewer/reader in creating meaning in visual and written texts
Think of your paintings such as the one with the two bottles and the lezard. You intended to express some specific feelings in it but the viewer projects his/her own a priori cultural set of perceptions and feelings in it.
Each image is seen differently by each onlooker. No picture has its own definitive meaning attached to it. It all depends on each spectator's intentionality.
As seen before, a bird never sings twice the same song.
But I'm not familiar at all with phenomenology.
The things you find on YouTube!
Design for dreaming was a 1956 commercial for General Motors which has an article on Wiki.
Don't know how popular Thelma Tadlock (1931-2000) was?
Just found that one in the Guardian...
Pour Anijo et Ned en particulier cet article dans le New York Times d'hier.
Flocon,
I have yet to relate to an article about some other person's experiences in Paris. And the majority of comments about the article are usually of little interest.
I've met a number of different people who live in Paris and they are all so different, one from the other, and different parts of Paris are so different, one from the other, that I couldn't even begin to make any overall conclusions about the people or the city. Also, everytime that I've gone there, I have an entirely different experience.
I do not return with a lot of memories re different restaurants, although I do have some nice memories about enjoying a few meals here and there. Yes, of course the food was good and different, but that is not my main reason for traveling to France.
I'll have to take some pictures of some of my pictures to France to show you.
En fait j'ai mis le lien sur cet article après en avoir lu les premières lignes ce matin. Mais après l'avoir lu intièrement I realized it was another New Yorker socialite writing for her socialite friends back home.
Aucun intérêt effectivement, c'est une liste de retaurants, cafés, avec descritions de menus etc. Definitively not my thing.
"I have yet to relate to an article about some other person's experiences in Paris."
Il y a 6 ans bientôt je fréquentais ce blog tenu par une Américaine (obviously not living on a shoestring) qui est restée un an à Paris with her hubby and three children.
Elle écrivait tous les jours des billets très intéressants without indulging in the usual clichés.
Mind you, this is where I first met l'Amerloque before he arrived at SF's!
I don't remember we had exchanges though.
Mais après l'avoir lu intièrement I realized it was another New Yorker socialite writing for her socialite friends back home
lol.. exactement...
Il y a 6 ans bientôt je fréquentais ce blog tenu par une Américaine (obviously not living on a shoestring) qui est restée un an à Paris with her hubby and three children.
I look forward to perusing this blog. Thank you for the link, particularly as this is where you encountered Amerloque.
Today they added a slideshow that was unavailable yesterday.
Flocon,
I said I'd show you a few pictures from when I was in Paris. These two are from back in June of 1996. Do you recognize these two locations?
1
2
Waow!
On Pic 1 I see a gorgeous babe on the roof of the Samaritaine.
On pic 2 I see an eye catching beauty having lunch at the foot of the St Eustache church.
This isn't far from where I live. The girl seems to be American and I sure had approached her had I had the opportunity. On the other hand someone took the pictures so eventually I'd better stayed quiet...
Woody Allen's next film trailer.
Midnight in Paris
Après WikiIslam en anglais voici Wikibéral en français!
Les deux sont intéressants à lire.
You get an A+ Flocon.
It's sad that the Samaritaine has changed and even worse I read that it is now closed. At the time I was there the rooftop had white plastic tables, a casual atomosphere and it wasn't very crowded. One would order food at a counter. There were no waiters. When I returned another year, it had been converted into an expensive restaurant and wasn't fully open to the air anymore.
And yes, at the foot of St Eustache, it was this famous restaurant
Thank you for your generous compliments. The pictures were taken by my ex. The Frenchmen do enjoy flirting. I got more attention from men there in Paris than I do back home.
I must see Midnight in Paris! I was surprised to see Carla Bruni in the trailer.
D'après Wikilibéral
Note importante : aux États-Unis, au Canada et dans une moindre mesure au Royaume-Uni, le terme liberal possède maintenant un sens différent du français et désigne notamment ceux qui correspondraient aux sociaux-démocrates ou la gauche progressiste et non-socialiste. Il convient donc de savoir dans quel contexte ce terme est employé, pour éviter les confusions.
La samaritaine as a department store has closed in 2005 indeed but should reopen around 2013 as a luxury hotel (More info available on the French article).
I went on the roof in the winter of 1999 and couldn't enjoy the view since it was pitch dark at 7 pm.
------------
Le pied de cochon est un des très rares restaurants ouverts 24/24 à Paris. Contrairement aux autres capitales comparables, Paris est très calme la nuit (disons après une heure du matin).
Mais c'est parfait pour les lone walkers.
---------
Sarko went to see Bruni on the setting of the film and, as usual, the sick man got into a tantrum for whatever reason.
Anijo you have no idea how much 80% of the French are longing after next year presidential election to get rid of bling bling...
--------
Wikibéral:
Il convient donc de savoir dans quel contexte ce terme est employé
As Mark used to say: context, context, context explains everything. Ou du moins est indispensable pour comprendre ce dont il est question.
When Americans ear socialism, many of them think Staline or North-Korea.
To Europeans, socialism means opposition to unbridled capitalism.
Well, nothing that you don't already know, n'est-ce pas?
re Paris at night.
En 1968 une chanson a connu un succès extraordinaire en France, Il est 5 heures, Paris s'éveille sung and composed by Jacques Dutronc who's been Françoise Hardy's compagnon for 45 odd years.
Tout le monde connaît cette chanson en France.
The lyrics aren't interesting but the melody is fine and the flute improvisation line probably accounted for 50% of the success of this song.
I was 16... Oh my...
Je suis l’dauphin d’la place Dauphine
Et la place Blanche a mauvaise mine
Les camions sont pleins de lait
Les balayeurs sont pleins d’balais
Il est cinq heures
Paris s’éveille
Paris s’éveille
Les travestis vont se raser
Les stripteaseuses sont rhabillées
Les traversins sont écrasés
Les amoureux sont fatigués
Il est cinq heures
Paris s’éveille
Paris s’éveille
Le café est dans les tasses
Les cafés nettoient leurs glaces
Et sur le boulevard Montparnasse
La gare n’est plus qu’une carcasse
Il est cinq heures
Paris s’éveille
Paris s’éveille
La tour Eiffel a froid aux pieds
L’Arc de Triomphe est ranimé
Et l’Obélisque est bien dressé
Entre la nuit et la journée
Il est cinq heures
Paris s’éveille
Paris s’éveille
Les banlieusards sont dans les gares
A la Villette on tranche le lard
Paris by night, regagne les cars
Les boulangers font des bâtards
Il est cinq heures
Paris s’éveille
Paris s’éveille
Les journaux sont imprimés
Les ouvriers sont déprimés
Les gens se lèvent, ils sont brimés
C’est l’heure où je vais me coucher
Il est cinq heures
Paris se lève
Il est cinq heures
Je n’ai pas sommeil
I discovered this amazing German jazz quintet
I found them by looking up the trombonist, Albert Mangelsdorff, playing here with Jaco Pastorius .
I've listened to your links Anijo but I confess I have difficulties with modern jazz.
D'après ce que j'ai lu, il y a d'excellents ensembles de jazz en Europe du nord (Poland, Sweden, the Neetherlands, Germany etc.).
Ned who's in food and wine may be interested with this.
These places are set in my area, they're all within a few minutes walk from where I live.
"Ned who's in food and wine may be interested with this."
I guess I must be Jesus if I am in food, I suppose bread, and wine. But I know you meant "into".
Into, yes.
For whatever reason I imagine you live in the 15th but these places may be worth a visit even if they're not located in your vicinity.
A pic of Notre-Dame at night that I took some years ago...
Flocon,
That is one good shot of Notre Dame. I would have guessed that it was taken by a professional photographer. You were in a good position relative to your subject. I like the night sky with some dark clouds. The reflections in the water are beautiful.
Another pic I took 4 years ago but, unless you've been to Paris since 2006, you shouldn't recognize the place.
Il s'agit de la passerelle Simone de Beauvoir à laquelle Wiki en anglais consacre un article.
Cette passerelle permet de rejoindre le Parc de Bercy à la Bibliothèque de France.
Flocon,
I am not familiar with this location even before 2006. And that is one modern amazing bridge! Paris is like the Louvre: there is so much to be explored and to understand. The more I learn about Paris the more that I understand how little I know about it.
Flocon,
Do you understand this humor?
Just curious because what I most often have difficulty with in French is understanding certain jokes/humor.
La passerelle, la bibliothèque et le parc de Bercy sont situés au sud-est de Paris qui n'est pas une zone touristique.
De gros efforts ont été faits depuis 25 ans pour transformer et rendre ces quartiers plus agréables.
Cela a commencé quand Chirac était maire de Paris avec la construction du Palais omnisports de Bercy où se nombreux concerts ont lieu (this is where I went to see Paul Mac Cartney in 1992) ainsi que des rencontres sportives.
-------
By saying Yeah, right the girl uses two positives which eventually mean something negative which in the end disproves the "teacher"'s statement.
This is what I understand in any case. That's witty and typical of what I'm used to re Anglo/American humor.
Chaque culture a une forme spécifique d'exprimer des choses sérieuses avec humour, l'humour étant une mise à distance du réel imho.
Il n'est pas sûr que je serais sensible à l'humour arabe ou chinois...
Anijo,
Ιφ υου ωαντ το ἁυε σομε φυν, τρυ θις σιτε.
(If you want to have some fun, try this site)
It enables you to write in ancient Greek, Russian, Sanskrit etc.
If you can read Greek, Russian etc. you can read your text in these languages and you'll recognize what you wrote in the first place.
ষ্হাল্ল Wএ টাল্ক অ ত্রৈস অন্স এত দেমি.
J'habite à Paris (in Bengali)
إنيجو ليڢيس ين Nيو Mيخيچو نيار تهي Mيخيچان بوردير
Anijo lives in New Mexico, near the Mexican border (Arabic)
Vous êtes comme mes élèves quand ils apprennent un peu de grec. Ils veulent tous écrire leur prénom, celui de leur mère, de leur père, de leur fratrie avec les nouvelles lettres qu'ils commencent à maîtriser. C'est un réflexe profondément humain, de s'approprier ainsi un système linguistique étranger en l'appliquant au nôtre...Cela se gâte sérieusement quand je leur explique que "leurs" mots ne veulent rien dire, que certains sons ne s'écrivent pas, que les noms suivent des déclinaisons, que.... Ouah! Je sens bien qu'à ce moment-là, je suis la mère rabat-joie mais bon, l'intérêt des langues anciennes c'est qu'elles permettent de raisonner autrement et de ne pas faire du francomorphisme....
Continuez à jouer comme ça, c'est irrésistiblement drôle, Flocon! A vous lire, j'en perds mon latin et je suis obligée de réfléchir pour retrouver la phrase anglaise ou française à laquelle vous pensez !
Il paraît que le cerveau est un muscle alors tous les moyens sont bons pour conserver des neurones.
There once was α λιττλε πιεριεν σπρινγ which suddenly disappeared.
Anijo,
ἑυρευσεμεντ κυε τον τεξτε εν γρεο/ανγλαις ν'εστ πας τρησ λονγ, ήαι πυ λε λιρε...
Heureusement que ton texte en gréco/anglais n'est pas trop long, j'ai pu le lire... :-D
Salutations à tous les lecteurs de ce site ,
En premier lieu , offrez-moi la chance de vous montrer mon appréciation pour toutes les excellentes infos que j'ai trouvées sur cet excellent site web .
Je ne suis pas assuree d'être au meilleur section mais je n'en ai pas vu de meilleur.
Je demeure à Campbellton, États-Unis. J'ai 38 années et j'éduque cinq très gentils enfants qui sont tous âgés entre 9 et 13 ans (1 est adoptée ). J'aime beaucoup beaucoup les animaux domestiques et je fais de mon mieux de leur présenter les articles qui leur rendent la vie plus diversifiée .
Merci à l'avance pour toutes les très pertinentes délibérations qui viendront et je vous remercie surtout de votre compréhension pour mon français moins que parfait: ma langue de naissance est le portuguais et j'essaie d'éviter les erreurs mais c'est très difficile!
Bye bye
Arthru
Salut à vous tous ,
Pour commencer , offrez-moi la possibilité de vous montrer mon appréciation pour chacune des formidables connaissances que j'ai trouvées sur cet agréable phorum .
Je ne suis pas convaincue d'être au bon endroit mais je n'en ai pas trouvé de meilleure .
J'habite à Scarborough, us . J'ai 36 années et j'élève 5 agréables enfants qui sont tous âgés entre 8 ou 14 ans (1 est adoptée ). J'aime beaucoup les animaux et j'essaie de leur présenter les items qui leur rendent l'existance plus à l'aise .
Je vous remercie dors et déjà pour toutes les palpitantes discussions dans le futur et je vous remercie de votre compréhension pour mon français moins que parfait: ma langue de naissance est l'anglais et je fais de mon mieux de m'enseigner mais c'est très difficile!
A +
Arthru
Flocon,
I was speaking of you on SF's tonight and Fier d'etre Parisien
knew right away who I was talking about. He said You could have said his name directly, everybody thinks of him when yu mention Schopenhauer. Tell him I say hi...
ma langue de naissance est le portuguais
ma langue de naissance est l'anglais
n'importe quoi...
Anijo,
Les deux messages sont arrivés dans la spambox and since I was intrigued I delivered them. I didn't notice what you saw (it takes a woman's eye for that).
Also: "J'habite à Scarborough, us. J'ai 36 années"
and: " Je demeure à Campbellton, États-Unis. J'ai 38 années"
Which is which? :-P
Tous les jours le blog reçoit 1 ou 2 spam qui tous arrivent dans la page détente (the first one, then the second etc.) Pourquoi pas ailleurs? Les mystères de l'internet again...
Il s'agit de spam puisqu'ils sont O.T et aussi ils n'ont pas été détectés par les compteurs. Aucune visite ne correspond à l'heure de publication.
So I'm waiting for the third to arrive before I delete them.
You've been far too laudatory Anijo, some will suspect that there's more than meets the eye... kinda they're sitting on a tree and all that stuff...
I remember well Fier d'être parisien qui participait régulièrement, although not on a daily basis.
And I'm no expert by no means, I just have an inkling of the basis re the names you gave.
D'ailleurs tout me vient de mon ami... ;-)
If my memory serves me well, you were concerned that my painting might lead people to believe that you and Xtine were sitting in a tree, k i s s i n g.
So now people will believe that you are engaged in a ménage à trois and are thus just a typical Frenchman.
Also: "J'habite à Scarborough, us. J'ai 36 années"
It must take a man's eye to notice that. ☺
k i s s i n g
Bart and Homer sing: k-i-s-s-i-n-g
Anijo,
re the double spam, at first I thought it was a guy trying to date you but then I noticed "Je ne suis pas convaincue" and "Je ne suis pas assuree" with an e as ending and I knew it was a she writing (in fairly good French and with the French accents).
But when I began doubting my hypothesis of a guy wanting to date you I said to myself: What do I know about Anijo's tastes re men and women?
So, please keep us informed Anijo...
--------------
The French version of sitting in a tree is Oh la menteuse elle est amoureuse.
I notice the American song (is it also British?) makes fun of both "partners" whereas the French one picks only on the girl (it's a girly song anyway). And I can't understand what the girl says in between the main line.
Here is another version which ZapPow considers as one of his favorite collectors...
-----------
J'ai souvent remarqué tes liens vers des sites comme celui de Bart et Homer singing. Où les trouves-tu?
re the double spam, at first I thought it was a guy trying to date you
LOL! It might have been a gay guy trying to date you Flocon. You never know.
What do I know about Anijo's tastes re men and women?
So, please keep us informed Anijo...
I am neither bisexual nor homosexual. I'm pretty sure you knew this. You're just toying with me, aren't you Flocon? ;)
Oh la menteuse elle est amoureuse.
Yes, you linked to this before one time.
I can't understand what the girl says in between the main line.
It usually goes like this
Henry and Tamara sitting in a tree:
K-I-S-S-I-N-G
First comes love,
then comes marriage,
then comes baby in a golden carriage!
That's not it!
That's not all!
The baby's drinking alcohol!
The little girl I linked to, however, gets it somewhat wrong. She says the following:
Piper and Jonah sitting in a tree
K-I-S-S-I-N-G
First comes carriage
Then comes marriage
Then Piper in the baby carriage
That's not all
That's not all
*********
J'ai souvent remarqué tes liens vers des sites comme celui de Bart et Homer singing. Où les trouves-tu?
bof.. Je fais une recherche Google et je les trouves comme ça par hazard.
You've got me thinking Anijo...
That woman has sent me a message and she's actually looking for a male who would take care of her 5 children.
I answered she shouldn't even dream of that since I'm forever faithful to Anijo whose true suitor I've been for many years ♥
That woman has sent me a message and she's actually looking for a male who would take care of her 5 children
o-Ô
I answered she shouldn't even dream of that since I'm forever faithful to Anijo whose true suitor I've been for many years ♥
♥
Anijo,
For your next vacation in Paris here is a how to shop in Paris article.
C'est pour les New-Mexican socialites...
(Don't know how I still have access to articles in the NYT)
C'est pour les New-Mexican socialites...
lol..
Bizarre qu'il y a des personnes qui croirent qu'il y a des regles pour "how to shop in Paris".
If one is willing to fork over some money, there are no regulations..
Enregistrer un commentaire